30 April 2025

LEON TOLSTOI : « TOUTE LA VILLE ÉTAIT EN FÊTE »

Un extrait intemporel du livre de L. Tolstoï « La résurrection » sur la beauté de la nature et le cœur dur de l’homme. (Kostas traduction par Deepl, à revoir)
Sauvegarder à
Partager8
 » Peu importe que quelques centaines de milliers d’âmes humaines, entassées dans cet endroit étroit, se soient évertuées à le déformer, peu importe qu’elles l’aient enfoncé dans la pierre pour que rien ne pousse sur la terre, écrasant le moindre brin d’herbe qui germe, ils avaient beau étouffer l’air dans le smog du charbon et du pétrole, détruire les arbres et chasser tous les animaux et les oiseaux, plus le printemps montrait son éternelle splendeur, même dans la ville.
Le soleil réchauffait la nature, l’herbe prenait vie et envahissait le sol là où elle restait encore, non seulement dans les parterres de fleurs, mais aussi entre les dalles des avenues pavées.
Les bouleaux, les peupliers et les cerisiers sauvages déployaient leurs feuilles brillantes et parfumées ; dans les frênes, les bourgeons gonflés se hâtaient d’éclater ; les moineaux, les passereaux et les pigeons se préparaient gaiement, en cette fête du printemps, à faire leurs nouveaux nids, et les mouches, sous le chaud soleil, bourdonnaient paresseusement sur les murs.
Toute la création était en fête, les plantes, les oiseaux, les insectes, les petits enfants.
Seuls les adultes ont continué sans relâche à se tromper et à se tourmenter.
Ce rituel sacré du matin printanier, cette beauté du monde divin, cadeau à toutes les créatures de la terre, leur promettant paix, harmonie et amour, n’a pas touché leur âme. Leur seule préoccupation vitale était de savoir ce qu’ils allaient faire eux-mêmes pour s’opprimer les uns les autres. »
https://www.koutipandoras.gr/article/l-tolstoi-i-anastasi

Nos textes sont traduits par Deepl. Si vous souhaitez nous aider, nous vous en serons très reconnaissants. Merci de votre compréhension!

Laisser un commentaire

About

Follow us